провод — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Кто-нибудь задевает провод и всё взрывается.
Somebody trips a wire, and the whole place blows up.Этот провод не был частью дизайна.
This wire wasn’t part of the design.Или просто перерезал телефонный провод в кухне?
Or did you just cut the cord on the phone in the kitchen?Затянул бы телефонный провод вокруг твоей шеи.
I would wrap the phoneМой провод может не только изолировать, он сохраняет проводимость.
My wire doesn’t just heal its insulation, it keeps conducting.Ну, я ищу свой провод.
Well, I’m looking for my wire.Заземляющий провод проводит ток в безопасное место.
The ground wire gives the current a safe place to go.Итак, это всегда красный провод.
All right, it’s always the red wire.Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик.
By cutting that wire, I’ve initiated a secondary countdown.Потребуется пять минут, чтобы найти главный провод.
It would take me at least five minutes to find the lead wire.Тут под устройством есть оголённый провод.
There’s an exposed wire under this device.Обрежь этот провод и перекинь ему.
Cut this wire and throw it to him.Найдите синий провод и выдерните его.
Find the blue wire and yank it out.Заземляющий провод должен быть подведен в качестве третьего провода европейской розетки.
A ground wire must be available as the third wire of the European outlet.Не допускается включать компьютеры через переходники, изолирующие третий провод.
It is not allowed to connect the computers using adaptors that insulate the third wire.Во внешней заглушке сделал отверстие, провел провод и поставил на место.
In an external choke did opening, conducted a wire and put at a place.Отрежте этот провод и бросьте ему.
Cut this wire and throw it to him.Я ставлю на место первый красный провод и вытаскиваю другой.
I’m reconnecting the first red wire and disconnecting the other one.Я попробую перерезать провод на контрольной панели.
I’ll try cutting the wire in the control box.провод — с русского на английский
wire
металлический проводник, состоящий из одной или нескольких проволок для передачи эл. сигналов, имеющий соответствующую изоляцию, — а solid or stranded group of solid cylindrical conductors having а low resistance to current flow, together with any associated insulation.
— заземления (заземляющий) — ground wire
-, закрепленный ниточным бандажом — laced wire
-, информационный (к регистрирующему устройству) — data wire. the data wires to the fdr.
-, компенсационный (термопары — compensating lead
-, магистральный (эл.) — (supply) mains
провод от источника эл. питания до шины (распределительного ус-ва) (рис. 91). — conductors conveying power from а generating source to а distribution bus.
-, монтажный — wire (used for electrical components connection)
-, монтажный (внутреннего монтажа) — hook-up wire
— нагрузки — load wire
-, обратный (на землю, массу) — return wire
-, общий (масса ла) — common ground
the aircraft structure serves as common ground.
-, общий (обозначение соединения на массу, (‘землю’) — ground (gnd)
от источника питания до цру. — from а power source to distribution bus.
-, эмалированный — enamelled wire
ввод п. — lead in
вывод п. — lead out
заделка п. (на наконечник или клемму) — termination of the wire. maintenance practices for the termination of wires
наконечник п. — wire terminal lug
сечение п. в мм@ — wire size in mm@ /sq.mm/
вводить п. в… — route the wire into…
выводить п. через… — bring /route/ the wire out through…
заделывать п. — terminate the wire
зачищать изоляцию п. — strip off the wire insulation
находить п. (в жгуте методом прозвонки) — identify the wire
обозначать п. (маркировать) — mark the wires
обозначать п. (присваивать обозначение) — identify the wire
прозванивать п. — ring the wire out, test the wire for continuity
прокладывать п. — lay /route/ the wire
пропускать п. через экранирующую трубку — pass /route/ the wire through conduit
протаскивать п. через трубку (шланг) — force /pull/ the wire through (flexible) conduit
провод — с английского на русский
Провод — Провод электротехническое изделие, служащее для соединения источника электрического тока с потребителем, компонентами электрической схемы. Провод состоит из проводящей жилы и изоляции. Электрический провод (провод) кабельное изделие,… … Википедия
провод — [IEV number 151 12 28] EN wire flexible cylindrical conductor, with or without an insulating covering, the length of which is large with respect to its cross sectional dimensions NOTE – The cross section of a wire may have any shape, but… … Справочник технического переводчика
ПРОВОД — ПРОВОД, провода, мн. провода, муж. Металлическая проволока (проволочный шнур, кабель или стержень), служащая для передачи электрической энергии для освещения, для движения машин, для связи и т.п. (тех.). Перегорел провод. Электрические провода.… … Толковый словарь Ушакова
провод С — управляющий провод пробный (третий) провод — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы управляющий проводпробный (третий) провод EN control… … Справочник технического переводчика
ПРОВОД — электрический неизолированный или изолированный проводник электрического тока, состоящий из 1 (одножильный провод) или нескольких (многожильный провод) проволок (чаще всего медных, алюминиевых или, значительно реже, стальных). Провода используют… … Большой Энциклопедический словарь
провод — подводка, проволока; проведение, кабель, шнур, провожание, сопровождение, фидер, веревка, троллей Словарь русских синонимов. провод сущ., кол во синонимов: 19 • авиапровод (1) • … Словарь синонимов
Провод — I пр овод м. Металлический шнур, проволока для передачи электрического тока. II пров од м. то же, что проводка 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Провод — I пр овод м. Металлический шнур, проволока для передачи электрического тока. II пров од м. то же, что проводка 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОВОД — ПРОВОД, а, мн. а, ов, муж. Металлическая проволока, служащая для передачи электрического тока. Изолированный п. Телефонный п. На проводе кто н. (у телефона, слушает; разг.). | прил. проводной, ая, ое (спец.). Проводная связь (осуществляемая по… … Толковый словарь Ожегова
ПРОВОД — ПРОВОД, а, мн. а, ов, муж. Металлическая проволока, служащая для передачи электрического тока. Изолированный п. Телефонный п. На проводе кто н. (у телефона, слушает; разг.). | прил. проводной, ая, ое (спец.). Проводная связь (осуществляемая по… … Толковый словарь Ожегова
провод — провод, мн. провода, род. проводов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
провода — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: конце провода Возможно, Вы имели в виду: проводНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Электрическое сопротивление зависит от материала провода.
The electrical resistance depends on the wire material.Часть провода
И мы взяли угольные электроды и пусковые провода.
And we’ve got carbon electrodes, and some jump leads.Несколько сотен метров провода упали на землю.
Several hundred meters of cable fell onto the ground.Или у него просто куча оранжевого провода.
Or maybe he’s just got a load of orange wire.Мне нужно порядка 200 футов провода.
I’ll need about 200 feet of wire.Они должны пройти весь путь до конца каждого провода.
They have to go all the way to the ends of every wire.Заземляющий провод должен быть подведен в качестве третьего провода европейской розетки.
A ground wire must be available as the third wire of the European outlet.Если ты коснешься провода и пола одновременно…
If you touch the wire and the floor at the same time…Забыла упомянуть… вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
Forgot to mention… the water in your room is a conductor to an open wire.Теперь ты коснулся нулевого провода, Весь ток должен пройти через нас.
Now you’ve touched a neutral wire, causing the power to pass through us.Это сродни подключения высоковольтного провода к детской игрушке.
It is akin to plugging a high-voltage wire into child’s toy.Сперва все возьмите по отрезку провода, чтобы найти дорогу назад.
Everyone, grab a length of wire first so you can find your way back.Тут провода выходят из пульта… проходят через эту приставку.
There’s a wire that comes up from the front desk… that goes through this box.Высоковольтные провода заберут у нас парочку.
The power lines always take out a few.Надо прогнать белок с чердака: они жрут провода.
Got to get rid of the squirrels in the attic because they’re chewing the wiring.Должно быть, аллергия на провода.
Это ветер и провода на шоссе.
Так что не начинай с провода сразу.
Нам понадобится фургон, провода и алиби.
провод — с русского на английский
cord эл., cable, conductor, line, phase* * *
про́вод м.wire; () conductor
заде́лывать [подсоединя́ть] про́вод в разъё́ме — terminate a wire in [to] a connector
заплести́ про́вод, напр. вокру́г друго́го про́вода — weave the wire, e. g., around another wire
зачища́ть про́вод () — strip a wireкрепи́ть про́вод под конта́ктным болто́м — grip a wire under a terminal screwhead
луди́ть про́вод — tin a wire
надреза́ть про́вод, напр. напи́льником — score the wire, e. g., with a file
про́вод прошивае́т ферромагни́тный серде́чник вчт. — a wire runs through a magnetic core, a core is strung on a wire
про́вод анте́нны, горизонта́льный — flat-top of an antenna
батаре́йный про́вод — battery lead
вво́дный абоне́нтский про́вод — drop wire
возду́шный про́вод — open wire; overhead conductor
про́вод вы́борки () — drive [select] wireго́лый про́вод — bare wire, bare connector
про́вод зажига́ния авто — ignition cable, ignition wire
заземля́ющий про́вод — брит. earth(ing) wire; амер. ground(ing) wire
про́вод запре́та () — inhibit wireзвонко́вый про́вод — bell wire
изоли́рованный про́вод — insulated wire
калибро́ванный про́вод — calibrated lead
компенсацио́нный про́вод — compensating lead
конта́ктный про́вод () — contact [trolley] wire, contact conductorконтро́льный про́вод — pilot wire
координа́тный про́вод () вчт. — coordinate line, coordinate wire кро́ссовый про́вод свз. — jumper wireле́нточный про́вод — strip [ribbon] conductor
лине́йный про́вод — line conductor
про́вод ма́лого сече́ния — light-gauge wire
многопро́волочный про́вод — stranded wire, multiwire [stranded] conductor
монта́жный про́вод — hookup wire
нагревосто́йкий про́вод — high-temperature conductor
неизоли́рованный про́вод — uninsulated wire
нулево́й про́вод — neutral wire
обмо́точный про́вод — magnet wire
обра́тный про́вод — return wire, return conductor
пита́ющий про́вод — feeder, feed wire, power lead
плетё́ный про́вод — braided wire
плю́совый про́вод — plus [positive] wire
подводя́щий про́вод — lead
по́лый про́вод — hollow conductor
разря́дный про́вод вчт. — bit [digit] line, digit wire
скру́ченный про́вод — twisted conductor
про́вод соедине́ния на ма́ссу — брит. earth(ing) wire; амер. ground(ing) wire
про́вод с оплё́ткой — braided wire
сплошно́й про́вод — solid conductor
станцио́нный про́вод тлф. — office wire про́вод счи́тывания () — sense wire съё́мный про́вод вчт. — sense wireтоконесу́щий про́вод — current-carrying wire
тролле́йный про́вод — trolley wire
удлини́тельный про́вод — extension lead
устано́вочный про́вод — installation wire
экрани́рованный про́вод — брит. screened wire; амер. shielded wire
эмалиро́ванный про́вод — enameled(-insulated) wire
(на провод) — с русского на английский
wire
металлический проводник, состоящий из одной или нескольких проволок для передачи эл. сигналов, имеющий соответствующую изоляцию, — а solid or stranded group of solid cylindrical conductors having а low resistance to current flow, together with any associated insulation.
— зажигания — ignition wire
— заземления (заземляющий) — ground wire
-, закрепленный ниточным бандажом — laced wire
-, информационный (к регистрирующему устройству) — data wire. the data wires to the fdr.
-, компенсационный (термопары — compensating lead
-, магистральный (эл.) — (supply) mains
провод от источника эл. питания до шины (распределительного ус-ва) (рис. 91). — conductors conveying power from а generating source to а distribution bus.
-, монтажный — wire (used for electrical components connection)
-, монтажный (внутреннего монтажа) — hook-up wire
— нагрузки — load wire
-, обратный (на землю, массу) — return wire
-, общий (масса ла) — common ground
the aircraft structure serves as common ground.
-, общий (обозначение соединения на массу, (‘землю’) — ground (gnd)
-, питательный (рис.91) — mains
от источника питания до цру. — from а power source to distribution bus.
-, эмалированный — enamelled wire
ввод п. — lead in
вывод п. — lead out
заделка п. (на наконечник или клемму) — termination of the wire. maintenance practices for the termination of wires
наконечник п. — wire terminal lug
сечение п. в мм@ — wire size in mm@ /sq.mm/
вводить п. в… — route the wire into…
выводить п. через… — bring /route/ the wire out through…
заделывать п. — terminate the wire
зачищать изоляцию п. — strip off the wire insulation
находить п. (в жгуте методом прозвонки) — identify the wire
обозначать п. (маркировать) — mark the wires
обозначать п. (присваивать обозначение) — identify the wire
прозванивать п. — ring the wire out, test the wire for continuity
прокладывать п. — lay /route/ the wire
пропускать п. через экранирующую трубку — pass /route/ the wire through conduit
пропускать п. через шланг (гибкую экранирующую оболочку) — pass the wire through flexible conduit
протаскивать п. через трубку (шланг) — force /pull/ the wire through (flexible) conduit
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Провод. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Провод… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |